Translation of famous Marathi poem.
Translation of famous Marathi song.
'जगाच्या पाठीवर' सिनेमातील गीत, गीतकार - ग. दि. माडगूळकर, संगीत- सुधीर फडके
Translation of famous Marathi song.
'जगाच्या पाठीवर' सिनेमातील गीत, गीतकार - ग. दि. माडगूळकर, संगीत- सुधीर फडके
उद्धवा, अजब तुझे सरकार !
|
Oh God ! your governance is strange
|
---|---|
उद्धवा, अजब तुझे सरकार ! लहरी राजा, प्रजा आंधळी, अधांतरी दरबार ! | Oh God ! your governance is strange, The ruler is moody, The subject is blind, and the court lies suspended in space |
इथे फुलांना मरण जन्मता दगडाला पण चिरंजीविता बोरीबाभळी उगाच जगती, चंदनमाथि कुठार ! | Flowers here are doomed to die, But stones are blessed with immortality, Wild shrubs live without purpose, But sandlewood gets cut by axe |
लबाड जोडिति इमले माड्या गुणवंतांना मात्र झोपड्या पतिव्रतेच्या गळ्यात धोंडा, वेश्येला मणिहार ! | Corrupt build houses and tall buildings, Poor have to live only in huts, Honest wife makes suicide with stone in well But a prostitute gets precious necklace |
वाइट तितुके इथे पोसले भलेपणाचे भाग्य नासले या पृथ्वीच्या पाठीवर ना माणसास आधार ! | All those bad, get here well fed But good have to face rotten life There is nobody to help to honest man in this world. |
No comments:
Post a Comment